mercredi 13 février 2008

Bis

Vendée. La visite à mes grands parents s'achèvent. Ils ont l'air de plus en plus perdu et c'est triste à voir. Je me demande comment je serais. Ils m'expliquent que leur téléphone est impossible à "configurer" ("mais ça veut dire quoi ce mot???" m'a-t-elle dit), que l'anglais est partout et qu'ils ne comprennent rien. Leur banquier, qui n'est pourtant pas à la Société Générale, leur a pris 200 euros d'actions.
C'est un monde qui va vite, très vite. Quand je suis né, ils n'avaient des toilettes à la caserne (dans leur appartement) que parce mon grand-père était gradé. Sinon, le matin, les autres descendaient leur seau. Ma naissance a été annoncée au téléphone, par des amis qui l'avaient car la ligne n'arrivait pas à leur maison.
Strange World. Euh, pardon Mammie: Monde étrange.

Sinon, on en apprend tous les jours par Merriam-Webster Word of the day:

dégringolade • \day-gran-guh-LAHD\ • noun
: a rapid decline or deterioration (as in strength, position, or condition) : downfall

Example sentence:
The journalist's reputation never recovered from the dégringolade that ensued when it was discovered that he had plagiarized another's work.

Did you know?
If "dégringolade" looks French to you, you have a good eye. We lifted this noun directly from French, and even in English it is usually styled with an acute accent over the first "e," as in French. The French noun in turn comes from the verb "dégringoler" ("to tumble down"), which itself derives from the Middle French "desgringueler" (from "des-," meaning "down," and "gringueler," meaning "to tumble"). Although "dégringolade" retains the sense of a sudden tumble in English, it tends to be applied to more metaphorical situations -- a rapid fall from a higher position in society, for example. These days, "dégringolade" is fairly rare in American English. We rely far more heavily on its familiar synonym "downfall."

Pourrait-on le dédier à quelqu'un?

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire